Dando continuidade ao que estudamos ontem, sobre a diferença entre o sentido figurado (conotação) e o sentido literal (denotação), trago-lhes materiais que ajudam a entender melhor a diferença entre um e outro.
Primeiro, um vídeo. Nesta animação, algumas frases conotativas bem comuns são representadas literalmente, sendo diretamente confrontadas com seu referente denotativo:
Já no link que trago a seguir, essas mesmas representações literais de frases conotativas é feita através de fotografias: basta clicar aqui para vê-las.
Agora é com vocês: quais outras frases vocês conhecem que podem ser representadas de forma literal?
Até a próxima,
Prof.ª Teresa Cristina
Nenhum comentário:
Postar um comentário